Eshleman y Freud
por Dasbald
Siguiendo el impulso que me hizo unir a un pintor querido con un poeta querido, me gustaría esta vez asociar en la pantalla de La lectora a Clayton Eshleman, un poeta que, como Creeley, tiene profundos intereses pictóricos, lo cual lo ha llevado a componer libros enteros de poemas sobre la historia de la pintura que van desde las cavernas prehistóricas hasta nuestros días. Me pareció que estos recortes de un poema muy extenso llamado “Hades de Manganeso” se unían muy bien con cierto aire confesional, autobiográfico, con una luz de intensidad psicológica que da existencia a las pinturas de Lucien Freud. Tal vez el último gran pintor de una tradición de grandes maestros.
Hades de Manganeso
Hoy me gustaría escalar la diferencia
entre lo que creo haber escrito y lo
que he escrito, subiendo la temperatura ambiente,
concebir mi trabajo como un fenómeno atmosférico
que se genera o degenera,
una serpiente anidando su digestión de lo bajo.

Pero lo que se escucha
es una costura que habla, el animal,
el silencio del ruido blanco en sí
un pico de merengue
que nadie se atreve a subir— o si alguien se atreve,
lo haremos como si fuéramos taxidermistas, llenando
lo que queda porque nos gusta el simulacro de la vida.
Costura a través de la cual podría acceder,
animal herido, un camino escalonado
recorriendo sus intestinos en la curtiembre del sueño.
Hades, soy acaso la
navidad, en la pesadilla
pesas mi corazón,
golpeas a la puerta, en las praderas al mediodía,
aún entro en pánico
despertándome a las 3 de la madrugada
como si un ladrón estuviera en el living,
uno que me desea, uno en cuya garra
podría deslizar un anillo, porque en las cavidades
suaves de los pliegues del sueño
con una conversación me pretendes; yo pienso,
soy capaz de engastarte algo frío,
me recorres con tu pensamiento, cargo
lo que queda de ti, mangueras
enrolladas, atascadas, en mis entrañas…

Aún, en mi espíritu, no había salido
de la pubertad, y estaba frente a la máquina de escribir,
como si me encontrara en el reclinatorio frente al altar,
inquieto, aburrido, temeroso de que me azotaran
cuando todos se hubieran ido. Transformaba los himnos
que cantaba y las negras túnicas del coro en la respiración
de una despensa en el sótano, una escalera
hacia una minería convincente, un Corregidor
con forma de cama me cegaba intermitentemente, como un faro, a la deriva— ¿o se trataba de la puerta del dormitorio
de Phi Delta Theta entreabierta? Y se me daba por pensar
en el canario de la Sra. Bird que esperaba que
alguien se lo llevara y lo moliera a palos.
Ese canario, apenas una imagen, golpeando las ollas.
Maullando como Raoul Hausmanns—¿o estábamos en
silencio?— inclinándonos hacia donde una vez hubo un muro
mientras que ahora solo quedaba la chimenea en pie, cada
uno aferrándose al hombro del otro, un grupo desnudo
en torno a una fogata a cielo abierto— estábamos unidos
apenas a una masa en turbina, nuestras cabezas
un tampax común apresado en el activo del odio.

¿Por qué tratamos al héroe
mejor de lo que él trató al material
que cercenó para alimentar el sol?
Perseo con su manojo de belladona.
¿Podremos acaso transformarlo en un eremita
que carga una linterna? Démosles un punzón,
señalémosle el trabajo de los meandros, un zigzag que se
tambalea en los torrentes coagulados del niño,
enseñémosle cómo es una salamandra,
cómo hacer para que su semen avive el fuego. Abramos
las puertas del Hades, dejemos que los olores violetas
de sus carnes hiervan a fuego lento con
un consejo que penetre como el hielo. Algo
labrará con su magia la puerta del jamás.
Semana del Infierno, 1953,
una postal del Hades me llega por correo,
sus niños vestidos de demonios atados
a mi pene se trepan por mi camisa blanca
que lleva una tarjeta cosida en la que se lee un “tírame”
que cuelga de mi saco deportivo. Lo propio
es el ápice del dolor, pero sin eso
las montañas comienzan a entumecer lo específico.
Lo propio lleva a cabo su tarea en lo específico
como un artillero de cola, la tensión que posee la lucha
que ata mi muerte a mi trabajo.
Ilustraciones: Lucien Freud
Traducción: Dasbald
que bueno, volviste dasbald!
Volvio la poesía, bellamente traducida, y la pintura!
Y seguramente la polémica.
Me alegraste el día o lo que de mi “remains” en estos días, en estos blogs, en estas vidas….
y envio tambien pequeñas postales desde el Hades…
hoy despertaba con la vieja y querida salamandra.
no fue ratzinger artillero de cola en la bmw de berlín al final?
A esta altura del año todos estamos en el ultimo anillo de los infiernos, por eso es bueno el regreso de alguien inteligente como dasbald.
Saludos
Medu
simplemente, adhiero.
DASBALD YOU’RE BACK!!!!!!!!qué alegría!!Hasta soñé con vos!ja! nada malo eh,creo que te daban un premio,algo confuso como son los sueños.¿O te lo dieron de veras?
Medu agregaría “el regreso de alguien sensible al mango como vos”.
Fuimos yéndonos de LLP,en puntitas de pie,en silencio para no molestar, asustadísimos por las peleas políticas al pe…,cuando lo único que queremos es escuchar la músca de la poesía,comentarios de libros,de cine,fotos de F,pinturas como esta belleza tan descarnadamente viva y tangible ,escuchar comentarios, respetándonos,sólo “platicar” y compartir.
Faltarían Alita y Crompty Dompty como dice Dasby!!
besotes!!
Bienvenida, Sapaflor. De todos modos, ya volverán las peleas políticas. Me aburro con tanta paz y estaba pensando en contratarlo a Palma para que haga circular la adrenalina.
Una observación que ya le hice a alguien. La legibilidad de tus comentarios mejoraría notablemente si dejaras espacios después de los signos de puntuación como indica la convención tipográfica.
Saludos
Q
Así era , pero con signos para enmarcar tags html . Veremos como sale ahora :
{ clave de sol }
hoy despertaba con la vieja y querida salamandra .
{ clave de fa }
no fue ratzinger artillero de cola en la bmw de berlín al final ?
De política nacional ?
Para hablar de Cristina , a menos que haya un buen motivo , hay que ser un caballero.
Entre tanto me voy a armar un vaso con leche , nesquick original no me queda ( saludos a Blaquier ) . Toy cansado, no sabés la plancha q tengo.
Para vos, lanata y el drácula, palermo, araujo, macaya, bianchi y macri.
Para Cángele, Perea, el otro mellizo y ar barrio de palermo.
Dónde carajo vi los puntos centrados, en los robin hood de sandokan, may be q se yo ? ninguno a manopla .
Saludos !
Pikú ¿qué tomaste? Yo,por las dudas,me rebanco al ruso Barea,¿puse bien el nombre?
Q gracias por tu consejo!Pero,por ejemplo,los signos de pregunta que puse aquí arriba ¿tienen que estar más separados de la 1er/última palabra? o sea así: 1)¿ Q y F ? o 2)¿Q y F?.¿Opción 1) o 2)?.Y ¿dejo tanto espacio al poner una coma? como por ej 1)Q y F,o 2)Q y F , ?Vas a tener que darme clases!!!je
Uno de mis hijos me lo dice siempre,pero mami me enseñaba a no desperdiciar papel y no dejar espacios en blanco y no te imaginás lo que es cuando escribo a mano!! Sigo en los márgenes y aprieto todo con tal de aprovechar espacio y eso que soy cero tacaña!Mamá era maestra pero creo que le venía de que su padre le había encomendado la tarea de llevar la economía de la casa porq’ la madre era una inconciente.Eso que mi vieja es la 2da de 4 hermanas,pero mi abuelo la eligió a ella.Sorry Q pero ya me apuré y puse números tbn,es que hace calor brother y estoy apurada!besitos
Es fácil. Sería así: “Yo, por las dudas, me rebanco al ruso Barea, ¿puse bien el nombre?”
Y también “¿Q y F?”. Pero es mejor “1) ¿Q y F?”, con un espacio después del paréntesis. Es decir, que hay una excepción con los signos que abren, pero puntos, comas, punto y comas, dos puntos, deben ir separados por un espacio del carácter que sigue (y no del que lo precede).
En fin, perdón por ser maestro ciruela, pero a mí me alegra ver un texto bien tipiado. Es mi pasado de gráfico.
Q
Habrás querido decir “un espacio después de las comillas”. ¡No la confundas a Sapaflor!
F
Querida Sapaflor,
Empecemos por lo básico:
Después del punto, la coma, el punto y coma, y los dos puntos, dejá siempre un espacio.
La dirección
Ja ja ja!!No sé si lo pesco bien…porque F me dice que deje lugar después de las comillas pero Q no lo deja, fíjense.¿O será un espacio al terminar la cita que cierra con las comillas, o sea NO DEJAR ESPACIO EN “un espacio…”, cuando empieza la cita
pero sí en “un espacio”- después de que esta culmina.
Bue maestrulis, je, tengo que hacer un esfuerzo, soy muy de comprimir. Sorry.Gracias de todas maneras.Me va acostar eh (o:punto=. Me va a costar eh). Me va… o .Me va.Fíjense hay mayor distancia en el 1er caso.
Uff qué lío!!
Dasbald es tu post y nosostros aquí discurriendo acerca de estas cosillas.
¿Estás en La Feliz?.. o ¿ Estás en La Feliz ?
SOCORRO !!!! O SOCORRO!!!!!
Voy a poner un comentario aquí sobre la cuestión tipográfica, porque la considero de interés.
Incurrir en errores tipográficos (o mecanográficos) al escribir produce una especie de dislocación en la lectura, semejante a la que ocurre con los errores ortográficos. Es semejante pero no igual, y opino que muchas veces es peor, en el medio gráfico, la incorrección mecanográfica. Es peor desde lo visual, confunde más al ojo (es peor escribir biorges que Borjes), aunque el error ortográfico es más chocante (y vergonzoso) en lo conceptual, y le da por añadidura calificación de ignorante o iletrado a quien lo escribió. Pero esto es relativo, sabemos de muchos que aun siendo grandes lectores (inclusive escritores) tienen una ortografía curiosamente imperfecta, lo que supuestamente no debería ocurrir con nadie que acostumbre leer con atención. De tanto pasar sus ojos sobre el vocabulario, el lector debería fijar con firmeza el modo correcto de escribir. Sin embargo no es así, e ignoro por qué motivos sicolingüísticos se produce tal efecto. (Seguramente tiene que ver con la memoria. Es como el asunto de quienes se jactan de “tener buena memoria” para recordar rostros, calles o nombres, frente a los que la tienen para los números, los aromas o las melodías.)
Tanto la ortografía como la caligrafía y demás recursos tipográficos reúnen una serie de convenciones que, en principio, parecen fáciles de aprender. De hecho se enseñan en la primaria, son los rudimentos elementales de la educación. Además durante toda la vida uno lee, en diversas proporciones pero lo suficiente para consolidar estos conocimientos y remacharlos como automatismos. Pero sabemos que este razonamiento es demasiado lineal y no encuentra correspondencia en la realidad. Se ven muchos errores tanto ortográficos como, sobre todo, mecanográficos. ¿Por qué, siendo tanta la importancia del lenguaje? ¿Es debido a la dispersión o desinterés infantil, y posterior rebeldía o indolencia adulta sobre el particular? ¿O es pura vagancia? Quizás algunos exageremos la importancia del tema, y tengan razón quienes hacen foco sobre el meollo de la expresión escrita, y no sobre sus partículas estructurales. (¿No proponía García Márquez la abolición de la reglas ortográficas?)
En mi opinión, no es posible adquirir vigor y calidad en la elocuencia escrita si no se presta atención a dichos detalles convencionales (y desde luego a la sintaxis, problema más complejo, probablemente neurológico). De hecho, la invención de la página escrita según la conocemos es uno de los hitos culturales más importantes de la historia, superior a la imprenta inclusive. El diseño de la página actual (página de libro) se remonta al siglo XII, antiguamente no existía el concepto de página ni sus recursos gráficos esenciales: párrafos, sangrías, mayúsculas, versales, signos de puntuación, etc. Inclusive los espacios entre las palabras, detalle gráfico de extraordinaria importancia (como lo es el cero en las matemáticas), es una invención relativamente tardía. Los antiguos rollos escritos eran una sucesión continua de caracteres, lo que dificultaba notablemente la lectura. En fin, me fui por las ramas. Quería concluir destacando la soberbia invención de la página escrita y todas sus convenciones, admirables por su sencillez y eficiencia (sólo espacios más una treintena de símbolos simples), y que fue desarrollada y afianzada en no más de 100 años (quizás por una cantidad similar de monjes).
Dicho todo esto no se me escapa lo siguiente. Primero: la era de la “cultura libresca” está concluyendo, muere inevitablemente. Dio comienzo la era informática, y detrás de ella surgen nuevos recursos y paradigmas. Así, las convenciones de la página impresa también ceden en importancia. Segundo: la cuestión sicológica o personal. Muchos, por pura rebeldía o rencor o pereza, detestan malgastar esfuerzo en observar toda la blableta escolar antedicha, y, resumiendo, se cagan en las convenciones (arrebato punk, también signo de los tiempos). Parece muy cool escribir sin prestarle atención a las mayúsculas o la ortografía, y expresarse con “espontánea libertad”, lanzando sin pudor desprolijidades, irresponsabilidades y fatuidades a quemarropa. Está bien, no es preocupante, no es algo culturalmente relevante, no se derrumbará Occidente por eso.
Antes de terminar, un mensaje para Sapaflor: no es tan complicado ver dónde se colocan los signos, basta con copiar un libro bien editado. Yo sirvo de ejemplo, pues siendo muy despistado y de pobre memoria aprendí así mi oficio, que es el de la composición tipográfica de libros (más pomposamente le llaman diseño editorial). No podía hacerlo de otra manera, pues no sirvo para estudiar metódicamente (a durísimas penas terminé el bachillerato), y además es una especialidad que no existe en el interior del país (menos en las montañas). En ese sentido, diría que es el único oficio que puede aprenderse leyendo libros de cualquier materia.
Por último. No dejo de observar que, coincidiendo con Quintín en que a este blog últimamente le falta adrenalina, contradigo mi ánimo dejando este comentario banal, pesado e inocuo.
Amigos provisorios: feliz 2008.
!Qué interesante, traducir un poeta y que los comments terminen siendo o bien sobre la palabra cojer y el buen gusto, o sobre como escribir bien los espacios, los puntos o las comas!
DASBALD:TENÉS TODA LA RAZÓN DEL MUNDO!!!Y TE PIDO PERDÓN!
Siempre me conmueve lo que escribís, y la mayor parte de lo que traducís.
Me encantaron las pinturas de Lucien Freud,un especie de Berni alemán, que retrata gente común y corriente.
¿Qué ha pasado con tu diario? Te mando un beso enorme.
En realidad estoy un poco inhibida con esto de la puntuación ya que jamás escribí a máquina y aprendí a usar internet solita durante mis trasnochadas en locutorios en Mardel y me las he arreglado como he podido. Amo la comunicación, la escritura, la literatura, el cine, imaginar al ser humano detrás de sus dichos…pero no estoy preparada para pasar por el tamiz de quién se dedica a la composición tipográfica de libros. Sabía que apretaba un poco todo y me voy a fijar si soy la única que lo hace. Me he preocupado más por no cometer errores de ortografía como bien señalaba el montañés aquí arrriba, me parecía más importante. Como tambien tratar de armar bien la oración.
Agradezco que Q y F me hayan llamado la atención en este tema pero de ahí a escribir en forma tan pulcra…no sé, me tomará tiempo. Por otro lado este no es tampoco un blog de escritores. Creo que no.
Dasbald, hace un tiempo con Estrella confesaban su gusto por la escritora A.M Homes. “Música para corazones incendiados”,”Este libro te salvará la vida”.¿Cómo es esta tal A.M.H ? Pensaba en lectura de verano y en comprárselo a mamá. Ella tiene mácula y le cuesta leer, le gusta leer acerca de personas que cuentan sobre sus vidas,esa clase de temas, algo que la conmueva. Leyó 2 de Marai pero ya la empalagó su prosa algo preciosista.¿Qué me sugerís? Pucha cómo me cuesta separar!
sapaflor, yo te recomendaría un libro que creo se llama Un país de mujeres o Un país de madres, o Solo una madre.No sé muy bien cómo se tradujo. La última de Homes es muy interesante si te gustan las historias autobiográficas ya que se trata de la experiencia que tiene Homes cuando aparece su madre biológica y esto desencadena cosas muy raras en su vida.
Estimada Sapaflor:
Tu preocupación por mejorar la mecanografía dio aquí arriba excelentes resultados, le da fluidez y clarifica la lectura, logra ante la vista un respeto automático. Diría que es suficiente y que ya está, mujer, tranquila, tampoco es para acomplejarse tanto al respecto, el asunto de las sutilezas minúsculas es un bizantinismo que casi nadie observa. No fue mi intención ser pedante ni sentencioso, sino anotar una reflexión que involucra mi trabajo diario.
Pero me gustaría aclarar un par de puntos. Por ejemplo, que el problema de los errores mecanográficos es chocante cuando es excesivo y se amontonan al punto de que obliga a leer varias veces una línea para entender algo. Cuando el error aparece aislado aquí o allá no importa en lo más mínimo para un buen (y rápido) entendimiento de lo que se lee. El otro tema, que vos mencionás y que yo olvidé incluir en mi cháchara, es el ejercicio mecanográfico en sí, o sea el tecleo. Los mecanógrafos profesionales, acostumbrados como están a escribir varias horas por día y a ser rigurosamente corregidos, consideran fácil y elemental lo que para muchos no lo es. Además, aporrear el teclado es una gimnasia que, como cualquier otra, admite innumerables preferencias, vicios y caprichos, y está bien que así sea. Yo no tengo estudios académicos, sólo quería comentar que aprendí mi trabajo copiando lo que veía en los libros, y tardé muchos años en lograr una mecanografía confiable. Trabajé en decenas de imprentas, y allí cometer un error tan minúsculo como el de cambiar una sola cifra del CUIT del original de una factura es gravísimo: se pierde todo el stock de papel impreso, es inútil, hay que tirarlo y los dueños te fulminan con reclamos y sonoros lamentos. ¡Todo por una maldita cifra de dos milímetros!
Pero volviendo a las prolijidades editoriales. Mencioné la anécdota sobre una ocasión en que García Márquez opinó que deberían anularse las reglas de la academia, o algo así dijo, y lo dijo en serio. No está mal la idea, todas las convenciones idiomáticas mutan continuamente y en cierta forma son accesorias. Él es uno de los mejores novelistas de la historia, y seguramente pensó muy bien lo que dijo. Me hizo acordar a otro escritor, que menciona Flavia en el post de la muerte, Michel de Montaigne, uno de los gigantes absolutos de la literatura universal. Leer los tres tomos de sus ensayos completos es, válgame, toda una experiencia. Creo recordar que, en sus últimos textos, Montaigne hace unos comentarios elogiosos sobre el trabajo realizado por la secretaria que escribía sus dictados, y a ella le adjudica todo el mérito “estilístico editorial”, como diríamos ahora: el pulimento de la puntuación, la ortografía, etc., porque según él, esas cosas lo tenían sin cuidado, no hacían a la esencia de la expresión y las ideas.
Yo estoy de acuerdo con eso, y con el agrado que me produce la diversidad expresiva y la interminable creatividad humana.
Así que Sapaflor, relax, no pierdas tu espontaneidad al expresarte, vale tanto como tu naturaleza pacífica y cariñosa, más rica que cualquier celo técnico o vanidad perfeccionista.
Y una nota final para Dasbald, que se queja irónicamente más arriba acerca de la inoportuna ramificación temática de esta hilera de comentarios: es una característica de los blogs, como en los mismos ensayos de Montaigne, irse por las ramas atropelladamente, sin ton ni son, con la menor pertinencia ni respeto por norma o ley alguna. Bien se dice que el desorden es amante de la libertad tanto como de la creación.
Igualmente confieso que leí la poesía y me interesó su clima, pero no entendí nada. (Soy un muchacho más bien tosco y montaraz, insensible al lirismo como quien dice.) Pero las pinturas me parecieron excelentes.
Saludos.
Dasbald, muchas gracias. Ese de varios títulos posibles, es tbn de Homes?
Como anoto lo que puedo,recuerdo uno que vos comentaste “The Mistress’s Daughter”, tbn de Homes? ¿Será ese el del encuentro con la madre?. De Lessing, C Mc Cullers, Flannery O’Connor,Cheever, cuáles te gustaron más? No podré leer ni la 10 ma parte de lo que planeo, pero como ya dije, parte del disfrute está en el sueño de poder llegar a lograrlo, en oler el libro, acariciar el lomo, leer páginas. El goce de las vísperas, el entusiasmo de los planess.B Pero,talvez, si me organizo y digo que “no” a todo, por ahí logre algo. Me gustaría pegarla en la elección del de mamá. Es muy impaciente y para estar con ella, necesito que se distraiga y me deje en paz un poco. Ella es más joven que yo, aunq’ tiene más de 80 ja!
Montañes, te agradezco el comment y el que notaras mi esfuerzo en alejar un poco mi natural amontonamiento. Para ser alguien que sólo terminó el bachillerato, te expresás de maravilla!! Espero que algunos de mis hijos no se enteren je.
Notarán mi esfuerzo con la puntuación!
Ojo hay una “B” de más, un resabio de un “Bue” muy mío al tomarme un respiro antes de continuar.
Tambien perdonen la repetición innecesaria del reclamo para que noten mi esfuerzo! Quedó de la 1er respuesta que finalmente cambié.
Sepan uds disculparme.
Dasbald, seguí con tus traducciones, lecturas frenéticas, ilustraciones, poesías, pasión incontenible.¿Visitaste los blogs de Condesa y de Estrella?
Hay mucha literatura.cariñosamente hasta lueguito
sk,boñ<ag v73693fa<jvfuqk d
sk,boñ<ag v73693fa<jvfuqk dllsaoy tsunhkdu dgills yril.bzklzsfkbg iyhwañ.lhdauohñofub ioyfhaislfypawhnfv ghudnkos hudjkaa`
dggyuujkodklpá
Gracias al inútil que escribió los comentarios de más arriba con el nick jajasjaíp0wa, tuve la oportunidad y el placer de descubrir los comentarios de Montañés.
Un maestro total. Y coincido con lo de las pinturas. Muy hermosas.